카테고리
분류별 | 지역별
생활/건강
비즈니스/경제
업체/단체
교육/학문/중국어
컴퓨터/IT
관광/여행
중국일반
한국/세계
  지식 Q&A전체 ( 정보 )
전체 정보 질문 단어로만 검색하세요.
  
饭店,酒店,宾馆은 어떻게 다를까요?
2012-06-25, 10:27:39   에벤에셀 추천수 : 105  |  조회수 : 2829
IP : 124.XXXX.241.69
 플러스 광고
답변 목록    [답변수 : 0]
등록된 답변이 없습니다.
답변쓰기
이메일
비밀번호
번호 분류 제목 답변 날짜 조회
321 번역/중국어 [정보] 日进斗金, 하루에 돈이 얼마 들어오는걸까? 2 2012.06.25 2527
320 번역/중국어 [정보] 饭店,酒店,宾馆은 어떻게 다를까요? 2012.06.25 2829
319 번역/중국어 [정보] 마퉁(马桶)의 유래 2012.06.08 2829
318 번역/중국어 [정보] 중국 2만5천리 장정 2012.06.08 2636
317 번역/중국어 [정보] 중국 2만5천리 장정 2012.06.08 2072
316 번역/중국어 [정보] 게도 구럭도 다 잃었다? 2012.06.08 1963
315 번역/중국어 [정보] 못과 거절 : 碰钉子의 유래 2012.06.08 1959
314 번역/중국어 [정보] 같으면서 다른 “二”와 “两” 2012.05.28 2615
313 음식/요리 [정보] 중국 茶의 종류는 몇가지가 있을까? 2012.05.28 2340
312 역사/전통문화 [정보] 중국 명차(名茶) 이름의 유래 2012.05.28 1980
311 번역/중국어 [정보] 乌纱帽는 왜 관직을 뜻할까요? 2012.05.28 1880
310 번역/중국어 [정보] 압록강, 양자강 등 강 이름의 유래 2012.05.28 2004
309 번역/중국어 [정보] 여자에게 절대 쓰면 안되는 단어: 破鞋 2012.05.28 3846
308 번역/중국어 [정보] 제자를 “桃李”라고 하는 이유 2012.05.28 2104
307 번역/중국어 [정보] 황제는 조급해 하지 않으나 환관이 더 조급해 하는 이유 2012.05.28 2003
306 번역/중국어 [정보] 110은 왜 幺幺零(야오야오링)이라 읽을까요? 2012.05.28 2131
305 번역/중국어 [정보] 不管三七二十一의 유래 2012.05.03 2376
304 번역/중국어 [정보] 인터넷 유행어 4탄 : 亲~~님 2012.05.03 2376
303 번역/중국어 [정보] 중국어 番과 倍는 같을까요? 2012.05.03 2775
302 번역/중국어 [정보] 蛛丝马迹의 马은 무엇을 뜻할까요? 2012.05.03 1882
페이지 : 1 / 17       [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  
'한중관광 역전' 韓 방문 중국..
"북한, 중국 어선 나포하고 몸..1
北 중국어선 억류에 뿔난 中 네..
초등학교 교사, 여중생 최음제..
韓 40대 불체자, 현지 동거녀..
20대男, 싱가포르서 성추행해..
십자가 멘 나체의 왕징男, 정체..
'땅속으로 사라지다' 뺑소니 운..
추천 포토
넘기기
 
 
 
 
프리미엄 광고
온바오닷컴
플로리다 한겨레저널
라스비키
러브코리아
모이자
위클리홍콩
남미로닷컴
보스톤코리아
널코리아포스트
주간미시간
코리안위클리
마닐라서울
파리지성
코리아포스트
e스페인
오케이미디어
코리안센터
뉴스코리아
유코피아
뉴스재팬
enknews
enknews
주요서비스 뉴스   매거진   포토   비즈홈피   채용   지식   커뮤니티   디비리아   고객센터  
개인정보취급방침    공지사항 묻고답하기
Copyright © 2006-2013 www.onbao.com All rights reserved.    
© 2010 온바오닷컴
   RSS FEED